先日工房に美咲町の陶芸家、谷の窯の堂下了一さんをお迎えして陶芸教室を行いました。カフェで毎日使っている堂下さんの器を見た外国人スタッフが「こんな器を作ってみたい。」の一言がきっかけで行われた陶芸教室。土をこねたり、ろくろを回したりしながら思い思いの器を作りました。
Two weeks ago we held a ceramics class in Arts & Crefts Village. We made ceramic bowls, sake cups, etc. In three weeks they will be ready to take home.
Hace 2 semanas, habia clase de ceramica en Arts & Crefts Village. Hemos hecho bols, platos y copas de sake etc..
参加者全員がろくろ初体験。くるくる回しながら形を作って行きます。
堂下さんお手製の陶器でできたはんこを押してお皿をつくりました。
ボール、スプーン、おちょこなどができあがりました。焼き上がりは三週間後。どんな陶器感じに仕上がるのか今から楽しみです。
先々週の木曜日は真庭市勝山地区にあるひしおで藍染の糸でスカーフを織る手織り講座が行われました。糸の準備から機がけをする人、織から始める人など夏らしいスカーフが出来上がりました。
Two weeks ago, we had weaving lesson in Hishio (Maniwa, Katsuyama). They wove scarf with indigo yarn.
Hace 2 semanas, el jueves habia clase en Hishio(Maniwa, Katsuyama). Ellas tejian chalina con hilo de indigo.
藍の糸で整経。グラデーションが綺麗。
カラフルな糸を絞って藍で染めた糸に藍染のオーガニックコットンの経糸。東南アジアテイストのスカーフが出来上がりました。
そして先々週の土曜日は工房で桜染めとヒンメリのワークショップが行われました。
Two weeks ago we had a cherry dye lesson, himmeli lesson and weaving lesson.
Hace 2 semanas el sabado habia clase de tintes naturales de sakura, himmeli y tejido.午前中は全員で桜染め。桜のチップを煮だして染めていきます。煮だした回数、媒染によって発色は様々。桜のようなかわいいピンク。そして午後からはヒンメリワークショップ。ヒンメリとは、フィンランドで太陽神の誕生祭や農耕神への収穫祭(ヨウルの祭)の装飾品で、藁を使って形を作っていきます。針と糸を使って形をつくって完成!ゆらゆら揺れてかわいいです。
そして午後は手織りをされる方も。リニューアル途中の織工房での授業。
各ワークショップに参加してくれた方々、ありがとうございました。
アーツ&クラフツビレッジではこの夏様々なワークショップが予定されています。詳しくはHPまたはFacebookページをご覧下さい。