カテゴリ:染織工房より( 11 )

夏休みのいろいろ

今年の夏休みも沢山の方々が工房に来て製作をされました。
その一部をご紹介させていただきます。
During summer vacation many guests came to Arts & Crafts Village to do weaving and woodwork workshops.

Mientras de vacaciones de verano mucha gente han venido a Arts & Crafts Village para participar en taller de tejido y carpinteria.
f0326512_14162188.jpeg
8月の初めは、毎年お越し頂いている美作教組のみなさんの自主編成講座さをり織りワークショップ。今年はリノベーション時にクーラーを設置したので、涼しい部屋で織っていただくことができました。

A group of teachers from Mimasaka did a weaving workshop. They made very nice scarves.

Grupo de profesoras de mimasaka participaron en taller de tejido. Ellas hicieron hermosas chalinas!
f0326512_14164375.jpeg
二年越しでノッティングを仕上げる方も。

We went to Miyasumi park to do a natural dye (marigold) workshop.
We taught kids from a karate class.

Nosotros fuimos a Plaza de miyasumi para enseñar tintes naturales(calendula).Nosotros enseñemos para los niños de cruso de karate.
f0326512_14170616.jpeg
三休公園出張草木染ワークショップではマリーゴールドでハンカチを染色しました。
みなさんとても綺麗に絞って染めていました。
f0326512_14174168.jpeg
背骨の様に染まったー‼︎レントゲン写真みたい‼︎と、はしゃぐお子さんも。
子供の想像力は面白いです。


A family from New York came to the Arts and Crafts Village. The children did a weaving workshop and their father did a woodworking workshop. They are a very creative family!

La familia de nueva york han venido a Arts &Crafts Village. Los niños participaron en taller de tejido y sus padre partocipó en taller de carpinteria. Son familia creativa!
f0326512_14182008.jpeg
NYからいらっしゃったご家族。弟くんは藍染めの経糸と使って初めての織物。
f0326512_14184351.jpeg
お兄ちゃんは自分用のマフラーを完成させました。
NYの寒い冬の時でも自分の作ったマフラーを巻いて楽しくお出かけして欲しいです。
f0326512_14180174.jpeg
そしてお父さんは素早くバターナイフを完成させました。



こちらも毎年恒例つむぎの森さんのワークショップ
f0326512_14190658.jpeg
今回は5歳の女の子達が織物に初挑戦!出来るか心配しつつ見守っていると、驚くべき集中力とセンスでマフラーになるぐらい長く織っていました。
小さい体と短い足で頑張って踏み木を踏む姿は本当に可愛かったです。

Lots of children from Tsumugi no mori came to do a weaving workshop and a woodwork workshop. The two girls made beautiful scarves, it's hard to believe they are only five years old!

Muchos ninos de Tsumugi no mori han venido para participar en taller de tejido y carpinteria. Las ninas todavia tienen 5 anos tejieron sus chalinas...
Son super bonitas!!
f0326512_14193269.jpeg
そして仕上げも自分たちで。
器用にそして教えあいながらフリンジ始末をしていきました。
子供達が協力し合い、互いに刺激しあいながら作業する姿に工房スタッフも感心してしまいました。
f0326512_14194973.jpeg
そして同時に木工ワークショップも行われました。
沢山のかわいいスプーンの出来上がりです。

各ワークショップに参加の皆様、
暑い中、山の中までお越しいただきありがとうございました。






[PR]
by arts-crafts-v | 2016-08-30 15:34 | 染織工房より | Comments(0)

陶芸と染織とヒンメリ

先日工房に美咲町の陶芸家、谷の窯の堂下了一さんをお迎えして陶芸教室を行いました。
カフェで毎日使っている堂下さんの器を見た外国人スタッフが「こんな器を作ってみたい。」の一言がきっかけで行われた陶芸教室。土をこねたり、ろくろを回したりしながら思い思いの器を作りました。

Two weeks ago we held a ceramics class in Arts & Crefts Village. We made ceramic bowls, sake cups, etc. In three weeks they will be ready to take home.

Hace 2 semanas, habia clase de ceramica en Arts & Crefts Village. Hemos hecho bols, platos y copas de sake etc..

f0326512_23160680.jpg
参加者全員がろくろ初体験。くるくる回しながら形を作って行きます。
f0326512_23154677.jpg
堂下さんお手製の陶器でできたはんこを押してお皿をつくりました。
f0326512_23152639.jpg
ボール、スプーン、おちょこなどができあがりました。
焼き上がりは三週間後。どんな陶器感じに仕上がるのか今から楽しみです。


先々週の木曜日は真庭市勝山地区にあるひしおで藍染の糸でスカーフを織る手織り講座が行われました。
糸の準備から機がけをする人、織から始める人など夏らしいスカーフが出来上がりました。

Two weeks ago, we had weaving lesson in Hishio (Maniwa, Katsuyama). They wove scarf with indigo yarn.

Hace 2 semanas, el jueves habia clase en Hishio(Maniwa, Katsuyama). Ellas tejian chalina con hilo de indigo.
f0326512_23150612.jpg
藍の糸で整経。グラデーションが綺麗。
f0326512_23134953.jpg
カラフルな糸を絞って藍で染めた糸に藍染のオーガニックコットンの経糸。
東南アジアテイストのスカーフが出来上がりました。



f0326512_23125014.jpg
そして先々週の土曜日は工房で桜染めとヒンメリのワークショップが行われました。

Two weeks ago we had a cherry dye lesson, himmeli lesson and weaving lesson.

Hace 2 semanas el sabado habia clase de tintes naturales de sakura, himmeli y tejido.
f0326512_23121561.jpg
午前中は全員で桜染め。
桜のチップを煮だして染めていきます。
f0326512_23113531.jpg
煮だした回数、媒染によって発色は様々。
桜のようなかわいいピンク。
f0326512_23101349.jpg
そして午後からはヒンメリワークショップ。
ヒンメリとは、フィンランドで太陽神の誕生祭や農耕神への収穫祭(ヨウルの祭)の装飾品で、藁を使って形を作っていきます。
f0326512_23095137.jpg
針と糸を使って形をつくって完成!ゆらゆら揺れてかわいいです。
f0326512_23093655.jpg
そして午後は手織りをされる方も。
リニューアル途中の織工房での授業。

各ワークショップに参加してくれた方々、ありがとうございました。


アーツ&クラフツビレッジではこの夏様々なワークショップが予定されています。
詳しくはHPまたはFacebookページをご覧下さい。






[PR]
by arts-crafts-v | 2016-07-26 13:28 | 染織工房より | Comments(0)

藍とベンガラと梅

しばらくお休み中だったArts & Crafts Villageのブログを再開します。
Welcome to Arts & Crafts Village blog.
Bienvenido a Arts & Crafts Village blog.


夏は藍染めの季節。
天気や藍のご機嫌を伺いながら染めていきます。
先週は工房での藍染めワークショップの他に津山のタカラ産業さんで出張藍染めワークショップを行いました。
Summer is indigo season in japan.
Last week we had an indigo workshop.
Ahora japon es verano, verano es la epoca de indigo.
Semana pasada teniamos clases de tintes naturales con indigo.
f0326512_18211733.jpg
f0326512_18210242.jpg
絞って染めて素敵な柄ができてきます。
f0326512_18204589.jpg
はじめにハンカチで練習して、
f0326512_18201805.jpg
次にスカーフなどに挑戦していきます。
f0326512_18200059.jpg
夏らしい素敵なTシャツがたくさん染め上がりました。
(撮影場所 : タカラ産業株式会社)


そして今週はイオンモール岡山5階、ハレマチ特区365さんでベンガラ染のワークショップがありました。土から出来た天然の染料べんがらは水だけで染める事が出来ます。草木染めの様に煮だしたりする必要もなく廃液もでません。
This week we had bengala dye workshop in Okayama city.Bengala, a mud dye made of iron oxide, is capable of returning to the soil.
Esta semana tuvimos clases de tintes naturales con Bengala en ciudad de Okayama.Bengala es tinte de la tierra.
f0326512_18193995.jpg
スカーフをたたんで染めていきます。
f0326512_18190529.jpg
f0326512_18183419.jpg
ぽんぽんぽんと染色して、
f0326512_18181504.jpg
開くとかわいい柄がでてきます。
f0326512_18175737.jpg
UVカット効果もあるベンガラ染、夏に向けて沢山使っていただけます。
ワークショップに参加して下さった方々ありがとうございました。



ワークショップから工房帰って製作に入る前に、沢山実った梅の収穫。
Arts & Crafts Villageでは食べものに関する事も大切な仕事のひとつ。
今年は梅干し、梅酒、梅ジュースなどを仕込みました。
June is plum season. We made plum juice, plum jam, plum liquor etc..
El junio es epoca de ciruelo. Hicimos jugo de ciruelo, mermelada de ciruela, licor de ciruelas..
f0326512_18171233.jpg
フランスから来たボランティアのファニーちゃんと梅の収穫。
背が高いので頼りになります。
f0326512_18163236.jpg
今年は小さい青りんごのような大きい梅が実っています。
f0326512_18161353.jpg
小さい梅はカリカリ梅に。




7月29,30,31日にArts & Crafts Villageではグリーンウッドワークのワークショップを行います。
スペインの田舎町で作られている素朴な椅子。画家のゴッホが描きゴッホの椅子として知られる様になりました。
この椅子を電動工具を使わず森に生えている雑木を刈って昔ながらの手作業で削り馬という道具を使って作るグリーンウッドワークを開催します。
詳しくはArts & Crafts VillageのFacebookイベントページをご覧下さい。
https://www.facebook.com/events/1731056023816151/
f0326512_18153192.jpg
From July 29th to 31st July we will hold the Green Woodworking workshop:Without electric machine, we will learn how to make the baby chair which was known as Van Gogh's chair. These chairs were made in Spain, using local raw wood and hand tools.

Fin de Julio tenemos clases de "Green Woodwork" en Arts & Crafts Village.Hacemos la silla de Van Gogh con arbol de la bosque (arbol verde) no usamos maquina. manera de "Green Woodwork" es muy ecologico.



[PR]
by arts-crafts-v | 2016-06-24 19:32 | 染織工房より | Comments(0)
今年の5月、種まきから始まった綿のプロジェクト。

最終日の今日は、今まで紡いだ糸で「織る」。

f0326512_1685137.jpg


手紡ぎの糸は、細い太いの波があって、ただそれだけで素敵な風合いです。

f0326512_168523.jpg

f0326512_1685391.jpg

f0326512_1685372.jpg


春夏秋と季節を重ね、ゆっくりと出来上がった布。
心もぬくもります。
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-11-23 15:47 | 染織工房より | Comments(0)
鏡野の山田みつばち農園で飼っている羊の毛を①染めて、フェルトを作ったり、②糸を紡いだり、③最後はクリスマスリースの飾りを作っちゃおうという連続ワークショップを行います。

①11月30日(日)午後1時半〜3時半
羊の毛をマリーゴールドの花で染めたり、フェルト小物をつくります。     
参加費2,000 円
f0326512_11324698.jpg



②12月7日(日)午後1時半〜3時半
羊の毛をスピンドル(コマ)でくるくる紡いで、糸を作ります。糸車を使った紡ぎのデモンストレーションも行います。             
参加費2,000 円
f0326512_11324820.jpg



③12月14日(日)午後1時半〜3時半 
ツルや月桂樹、松ぼっくりなど自然素材とフェルトでクリスマスリースをつくります。  
参加費2,500 円
f0326512_11324868.jpg



連続での参加はもちろん、1回のみの参加もしていただけます。

どの回もお子様も楽しんでいただけますので、親子でのご参加もぜひどうぞ^ ^

開催場所
山田養蜂場 みつばち農園
岡山県苫田郡鏡野町塚谷785-1
TEL 0868-54-5515 
FAX 0868-54-5015

f0326512_16563059.jpg



ご予約、お問い合わせは
アーツ&クラフツビレッジ
arts-crafts@cyerry.net
0867-27-3733
までお願いします。
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-11-19 10:25 | 染織工房より | Comments(0)

手織り教室@ひしお

4月からほぼ毎月開催していた勝山文化交流館ひしおでの手織り教室。

今年度最後の教室は、ホームスパンの糸を使って、マフラーを織りました。

紅葉しはじめの美しい勝山の町並みを眺めながら、カランコロンと織っていきます。
f0326512_13243197.jpg

f0326512_13242888.jpg


そして、織りあがり。
かわいいのができました^ ^
f0326512_1324302.jpg

f0326512_1324311.jpg

あとはおうちで縮絨して、完成です。

ひしおでの教室はまた来年!
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-10-31 13:07 | 染織工房より | Comments(0)

羊さんの毛

お天気のよかった昨日は、羊さんの毛洗いを。
今夏は雨続きでなかなかできなかったのです。
楽しく遊びまわったのか羊さんの毛は汚れております。
Before
f0326512_9434859.jpg


After
f0326512_9434985.jpg

こんなに白くてふわっふわだったのね!

朝晩すっかり涼しくなって、ウールな季節。
紡いで、織って、あたたかなものにしましょう。
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-09-17 09:26 | 染織工房より | Comments(0)
8月の終わりの週末は、夏の締めくくりにふさわしく、にぎやかにすぎていきました。

30日はお香の浜村早苗先生とのコラボレーションで、「香染め、古帛紗作りワークショップ」
興味深いことに香料と染料、はたまた漢方薬まで共通の植物が使われているのですね。
シルクの布をちくちく手縫いで古帛紗に縫って、ミロバラン(和名:訶梨勒)と茜で染めました。
f0326512_17391416.jpg

f0326512_17391668.jpg

f0326512_17391693.jpg

f0326512_17391850.jpg


そして、夜にはSalt&Vinegarボサノヴァ&フォルクローレライブ。楽しい音楽とともにおいしい食事と会話を夜更けまで。
f0326512_17391894.jpg

f0326512_17391969.jpg


31日には、綿のプロジェクトの3回目で、藍の生葉染め。
4月に種をおろして、ここまで大きくなった藍を刈りとって、ジュースを作って、染めます。
生葉染めならではの、何ともいえない美しい青。
f0326512_17391925.jpg

f0326512_17392045.jpg

f0326512_17392190.jpg

f0326512_17392119.jpg

f0326512_17392271.jpg

f0326512_17392214.jpg


来ていただいた方々と生まれるその時々の場が楽しいですね^ ^
あっという間に過ぎた夏。あちらこちらに秋の気配。
どうぞ秋のアーツ&クラフツビレッジもお楽しみに!
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-09-07 12:44 | 染織工房より | Comments(0)

土で染めてみました

先日、ニューヨークから一時帰国中のえりさんに泥染めを教えてもらいました。
今回はイギリスのデボンの赤い土で試してみました。
f0326512_1522337.jpg


まさに大地の色。
力強いです。
くるくるねじって絞り染めやむらくも染めで。
f0326512_15223514.jpg

f0326512_15223564.jpg



ベンガラ染めと同じように染めていったあとの染料は透明の水になり、また大地へと戻っていきます。
f0326512_152233100.jpg


外の緑とよく合います。校庭のティピで。
f0326512_15223477.jpg

[PR]
by arts-crafts-v | 2014-06-11 14:41 | 染織工房より | Comments(0)
ひしお手織り教室が今年も始まりました。
1回目の昨日は糸つむぎ 穏やかな春の風景を楽しんで紡ぎました。

f0326512_119588.jpg

f0326512_1195638.jpg


かわいい糸ができました。
f0326512_10564863.jpg


来月は夏向けのストールを織ります。
ひしおでの手織り教室の詳細については、こちらをご覧ください。
[PR]
by arts-crafts-v | 2014-04-23 11:15 | 染織工房より | Comments(0)

岡山のアーツ&クラフツビレッジから、日々の暮らしいろいろ。


by arts-crafts-v